Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

күңел катты

  • 1 кату

    I неперех.
    1) тверде́ть, затвердева́ть/затверде́ть, отвердева́ть/отверде́ть || затвердева́ние, затверде́ние, отверде́ние

    туфрак яңгырдан соң каткан — по́чва по́сле дождя́ затверде́ла

    сөялләнеп каткан куллар — ру́ки с отверде́вшими мозо́лями

    2) засыха́ть/засо́хнуть || засыха́ние

    ипи каткан — хлеб засо́х

    иреннәрдә кан каткан — на губа́х засо́хла кровь

    3) застыва́ть, стыть, сты́нуть, засты́ть, загусте́ть, станови́ться/стать твёрдым

    туң май катты — са́ло засты́ло

    койка каткан — сту́день засты́л

    4) застыва́ть, стыть, сты́нуть, замерза́ть/замёрзнуть, покрыва́ться/покры́ться льдом, мёрзнуть; стать ( о реке)

    чиләктә су каткан — вода́ в ведре́ замёрзла

    елга катмаган әле — река́ ещё не ста́ла

    тәрәзә каткан — окно́ замёрзло

    5)
    а) застыва́ть/засты́ть, стыть, сты́нуть, зя́бнуть, мёрзнуть, кочене́ть, закочене́ть, костене́ть, закостене́ть

    кулларым катты — ру́ки засты́ли

    малай бөтенләй каткан иде — ма́льчик совсе́м закочене́л

    б) застыва́ть/засты́ть, замерза́ть/замёрзнуть, умере́ть замёрзнув

    буранда катып үлү — умере́ть, замёрзнув в бура́не

    6) разг. застыва́ть/засты́ть, кочене́ть, окочене́ть, костене́ть, окостене́ть (обы́чно о тру́пе)
    7) замира́ть, застыва́ть/засты́нуть, засты́ть, столбене́ть, остолбене́ть, замере́ть, камене́ть, цепене́ть, оцепене́ть || цепене́ние, остолбене́ние

    куркудан каттым — остолбене́л от стра́ха

    сокланудан катып калу — замере́ть от восто́рга

    8)
    а) примерза́ть/примёрзнуть

    киез итекләргә каткан карны кырып төшерү — счища́ть с ва́ленок примёрзший снег

    б) присыха́ть/присо́хнуть

    итекләргә пычрак каткан — к сапога́м присо́хла грязь

    9) грязне́ть, загрязня́ться, па́чкаться, запа́чкаться, мара́ться, замара́ться || загрязне́ние

    күлмәкнең якасы каткан — воротни́к руба́шки загрязнён

    10) перен. застыва́ть/засты́ть, загло́хнуть, станови́ться/стать равноду́шным

    күңел катты — душа́ засты́ла

    11) перен.; прост. умере́ть, сдо́хнуть, издо́хнуть, околе́ть

    ачтан кату — умере́ть с го́лоду

    ••

    катып калган — закосне́лый, заскору́злый

    II сущ.
    закру́тка, резь в животе́; ко́лики

    эчкә кату төште — ко́лики в животе́, скрути́ло живо́т

    III перех.
    1) заправля́ть/запра́вить; сда́бривать/сдо́брить; приправля́ть/припра́вить || запра́вка, сда́бривание, припра́вка

    ашка катык кату — запра́вить суп катыко́м

    серкә каткан аш — суп, припра́вленный у́ксусом

    2) сучи́ть, ссу́чивать/ссучи́ть, трости́ть, скру́чивать/скрути́ть || ссу́чивание, троще́ние, скру́чивание

    җеп кату — трости́ть ни́тку

    каткан җеп — скру́ченная ни́тка (пря́жа)

    3) обраща́ться/обрати́ться, пока́зывать, показа́ть || обраще́ние, пока́зывание

    сүз кату — обрати́ться (к кому-л.)

    ярлыга якты чырай катсаң, ямаулык сорый — (посл.) е́сли с бе́дным бу́дешь приве́тливым, то он про́сит на запла́тку

    IV перех.
    проводи́ть, провести́ ( о времени)

    төн кату — провести́ ночь

    Татарско-русский словарь > кату

  • 2 кат

    кат I
    ар.
    письмо; почерк;
    ал кат билет он умеет писать и читать; он грамотен;
    жол кат уст. путёвка;
    тил кат расписка;
    куш кат каллиграфия;
    катка сал- описать, сделать опись;
    чөп кат закладка (в книге);
    кат-чот разг. грамотность, образованность;
    туяк кат см. туяк 2.
    кат II
    пласт, слой; ряд;
    жер кулагы жети кат погов. слухом земля полнится (букв: ухо земли в семь пластов);
    кат-кат многократно; в несколько слоёв;
    кат буйрук этиш грам. понудительная форма глагола;
    эки кат южн. беременная;
    тогуз кат см. тогуз.
    кат III:
    кат-кат күл- то же, что карт-карт күл- (см. карт IV).
    кат- IV
    1. твердеть, черстветь;
    каткан нан чёрствый хлеб;
    калган-каткан всякие остатки, ошмётки;
    жакшыга жата кал, жаманга ката кал погов. перед хорошим склонись, перед дурным будь твёрд;
    2. охот. (о собаке) делать стойку;
    ити катабы? его собака стойку делает?
    көз кат- притупиться (о зрении от старости);
    көз катканда көргөнүм, көрүнгөн жалгыз эрмегим фольк. моя единственная радость (т.е. дитя), которую увидела я в преклонном возрасте;
    жолу каткан незадачливый;
    3. жолу каткыр! бран. (обычно по адресу детей) эх, неладный!, у, незадачливый!;
    жолу катып к несчастью; как на грех;
    жолу катсын! бран. (обычно по адресу детей) чтоб ему неладно было!, чтоб ему не видать удачи!;
    башы катты он растерялся; у него голова кругом пошла;
    эмине кыларына башы катты он растерялся и не знал, что делать;
    алды каткан
    1) изнурённый;
    2) бедняга;
    атына ээри каткан, ээрине көтү каткан разг. к коню его седло присохло, к седлу его зад присох (о неутомимом наезднике и храбреце);
    каным катып турат см. кан I;
    тилеги каткан см. тилек.
    кат- V
    1. прятать;
    бек жерге кат- спрятать подальше;
    койнума катып алдым я спрятал себе за пазуху;
    ак албарсты кынына кайтып катып алды фольк. свой блестящий булат он опять в ножны вложил;
    катпай-этпей эле не пряча и не жалея;
    катпай-этпей эле жаны кийимдерин биринен сала бирин кийип новую одежду он, не пряча и не храня, (беспорядочно) надевал одну за другой;
    каткан-күткөн или каткан-куткан спрятанное и охраняемое;
    каткан-күткөн казына спрятанная и охраняемая казна;
    көрүп катып коёрго жок и на погляд нет (т.е. совсем нет);
    баш кат- найти пристанище, найти убежище;
    баш катар жер жок негде голову приклонить; негде укрыться;
    баш катарга жер таппайт не знает, где голову приклонить; не находит убежища, спасения себе;
    2. прибавлять, присоединять;
    жүгөн кат- надеть узду;
    нокто кат- надеть недоуздок, обротать;
    сөз катпай или тил катпай не говоря ни слова;
    үн катпай молча, безмолвно;
    кимсиң десең үн катпай, өтүп кетти, тил катпай фольк. спросили его "кто ты?", он промолчал, проехал мимо, слова не сказав;
    кол кат- нападать; притеснять, обижать;
    а турмак, абдан тапшырды: кыргызга бир да кол катпа стих. и не только это, он ещё строго приказал: киргизов отнюдь не обижай.
    кат- VI:
    түн кат- см. түн I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кат

  • 3 ур

    ур I
    нарост, наплыв, гриб (на дереве);
    кайыңдын уру берёзовый наплыв, чага.
    ур II
    ар.
    (или ур кызы)
    гурия.
    ур III
    то же, что нур I;
    ур жаадыр-
    1) озарять светом;
    2) перен. облагодетельствовать.
    ур- IV
    1. ударять, бить;
    колу жок, уруп турат, буту жок, жүрүп турат загадка без рук, а бьёт, без ног, а идёт (отгадка саат часы);
    атына камчыны урду он хлестнул своего коня плетью;
    үйүндө көптү талаада урбайт погов. кого дома много (кто является членом большого коллектива), того в поле не побьют;
    таш урду он бросил камнем в кого-л., во что-л.;
    урсаң - өлдүм, берсең - жедим я в твоих руках (букв. ударишь - умру, дашь - поем;
    говорят о человеке, который всё время смотрит из чужих рук);
    уруп-сабап или уруп-согуп избив-исколотив;
    2. производить решительное действие, делать резкое движение;
    Чүрөк сунган шараптан үч жанаяк урду эле фольк. из предложенного ей вина Чурек залпом (выпила) три чашки;
    катты алып бекитип, омуроого урду эми фольк. взяв письмо, он решительно сунул его за пазуху (внутрь одежды), надёжно спрятав;
    Аккелтеге ок уруп фольк. забив пулю в (ружьё) Аккелте;
    ура жүрүп или уруп отуруп двигаясь быстрым ходом;
    уктап, уйку албастан, ура жүрүп, түн катты он ехал быстро, всю ночь не сомкнув глаз;
    уруп отуруп, кырды ашып кетишти быстро убегая, они перевалили хребет;
    3. накладывать (клеймо, тавро, печать); ставить;
    тамга ур- выжигать тавро на ляжке лошади;
    4. строить, возводить, класть (гл. обр. глинобитную постройку);
    ылай ур- или там ур- возводить глинобитную постройку;
    дубал ур- возводить глинобитный забор;
    коргон ур- строить крепость (встарь обычно строилась из глины);
    5. наказать (о боге, сверхъестественной силе, духе предков и т.п.; отсюда употребление в качестве составной части проклятий; употребляется в значении проклятия и самостоятельно);
    кудай урган богом убитый, богом наказанный;
    эрди кудай урарда элүүндө жаш болот фольк. когда мужчину (бог) хочет наказать, так он (мужчина) в пятьдесят (лет) становится (по своим повадкам) молодым (оставляет жену, женится на молоденькой и т.п.);
    урган употребляется в разных неодобрительных значениях: никудышный, негодник, проклятый и т.п.;
    эр жигит жолдош болбо урган менен фольк. молодец, не дружи с негодником;
    ал урган, аяганды билеби? разве он, проклятый, знает, что значит жалеть?
    жандын урганы (о человеке) самый что ни на есть никудышный;
    курсактан урган бран. никудышный (букв. в утробе ушибленный);
    курсактан урган акмак безнадёжный дурак;
    кудай урбадыбы сени! да ты с ума сошёл!, да что ты наделал-то!;
    6.: урсун выражение заклятия;
    тузум урсун, тузум, наным урсун! пусть ему (этому неблагодарному) поперёк горла встанет моя хлеб-соль!;
    аянып калсак, зоо урсун! аркайган Ала-Тоо урсун! фольк. если мы побоимся (букв. пожалеем себя), пусть нас скалы накажут, пусть нас вздымающиеся (горы) Ала-Тоо накажут!;
    ант урсун! пусть клятва (если она нарушена или будет нарушена) покарает!, пусть будет проклят тот, кто нарушит клятву!;
    7. употребляется в ругательствах как эвфемистический эквивалент неприличного глагола (киргизы, особенно северные, площадной брани на своём языке почти не употребляют);
    оозун уруп, сурун уруп, тукумун уруп обругав рот его, душу его и весь род его;
    малдын башын урдум! к чёрту послал я свой скот! (провалился бы он!);
    кулдук ур- выразить покорность, выразить полное подчинение;
    телефон ур- звонить по телефону;
    кулпу ур- навесить замок, запереть на замок;
    ур дедирбей быстро, проворно;
    ур-берге ал- всячески ругать и запугивать;
    кеп ур- или сөз ур- говорить, рассказывать;
    кана, кеп урбайсыңбы? ну-ка, что же не рассказываешь?
    и, Саке, кеп ура олтур ну, Саке, говори;
    жалган кептен урбаган тот, кто никогда не врёт;
    Куялы сөздү урду эле, Күлчоро сөзүн угуп турду эле фольк. Куялы говорила, Кюльчоро её слова слушал;
    ура байлап ат- охот. стрелять навскидку.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ур

  • 4 өлкәр

    сущ.; астр.
    плея́да (звёздные скопле́ния в созве́здии Тельца́), стожа́ры

    өлкәр батты - җир катты(погов.) стожа́ры отошли́ - земля́ замёрзла (наступи́ла зима́)

    өлкәр җиргә төшкәндә, сыер суга төшәр — (погов.) стожа́ры на горизо́нте, коро́вы в воде́ (т. е. самое жаркое время лета)

    Татарско-русский словарь > өлкәр

  • 5 терәлеп тору

    = терәлеп кату
    1) застыва́ть/засты́ть, стоя́ть без движе́ния (от недоумения, удивления, возмущения и т. п.)
    2) стоя́ть болва́ном, стоя́ть без де́ла ( когда нужно действовать)

    нәрсә терәлеп каттың? — чего́ стои́шь болва́ном?

    Татарско-русский словарь > терәлеп тору

  • 6 паа

    межд. выражает восхищение ой!; паа, каттың хөйүн! ой, как мнОго Ягод!

    Тувинско-русский словарь > паа

  • 7 эңдерип

    : эңдерип алыр собирать что-л. в большом количестве; катты эңдерип алыр собрать много ягод.

    Тувинско-русский словарь > эңдерип

  • 8 аштай

    аштай: азабын аштай берет он его проучит; он ему душу вымотает;
    азабым аштай катты я перенёс муку мученскую; я света божьего не взвидел.

    Кыргызча-орусча сөздүк > аштай

  • 9 бер

    бер I
    см. бери I.
    бер II
    то же, что пери;
    бер кызындай мелтиреп фольк. красуясь, как пери.
    бер- III
    1. в разн. знач. давать; отдавать, передавать;
    маа бер дай мне;
    эч кимге бербе никому не давай;
    экзамен бер- сдавать экзамен;
    жети жыл берди осудили на семь лет; разг. дали семь лет;
    2. вспомогательный глагол с деепр. прош. вр. основного глагола:
    1) указывает, что действие совершается по поручению другого лица или для другого лица, что результат действия направлен не на действующее лицо, а на другое лицо;
    тиги китепти маа алып бер подай мне ту книгу;
    уулуңа тон алып бер купи для своего сына шубу;
    катын алып бер- женить;
    мына бу катты окуп бер прочитай-ка (для другого) вот это письмо;
    кыдып бер- сделать что-л. (для другого);
    утуп бер- выиграть (для другого);
    сатып бер- продать что-л. по чьему-л. поручению (и деньги отдать хозяину вещи);
    суроосуна түшүнө бербей всё ещё продолжая не понимать вопроса;
    2) придаёт действию оттенок решительности, категоричности;
    мен айткан жакка барып бер фольк. отправляйся туда, куда я сказал;
    деген сөзгө көнүп бер фольк. согласись с тем, что он скажет;
    качып жүрүп берди он пустился удирать;
    чалдын сунушуна көнүп берди с предложением старика он полностью согласился;
    мына мен да келип бердим вот и я прибыл (сам собственной персоной);
    өзүң калактай саныңды араң алып жүргөн абышка болсоң, басмачы өзү келип берсе да, колуңдан эмне келер эле? что можешь сделать ты, старик, едва таскающий свои сухопарые ляжки, если бы басмачи сами пришли (и сказали бы: "вот мы, бери нас") ?
    экөө биринен бири ашык же кем чыкса, мен сөзсүз жеңилип берейин если один из двух окажется больше или меньше, я признаю себя полностью побеждённым;
    тушуп бер слезь, спустись вниз;
    алар "өлүп бер!" дейт, - өлүп келдик, "тирилип бер!" дейт,- тирилип бердик мы безоговорочно согласились делать всё, что они прикажут (букв. говорят "умри!" - вот мы уже умерли, говорят "воскресни!" - вот мы уже воскресли);
    3. вспомогательный глагол с деепр. наст. вр. основного глагола - указывает на то, что действие совершается как бы вне зависимости от обстоятельств или повторно;
    ала бер бери, не обращая внимания;
    бере берет дейсиңби? ты думаешь, он без конца давать будет?
    айта бер говори, говори; продолжай говорить;
    айта берсе сөзү көп фольк. если говорить и говорить, то о нём слов много (можно сказать);
    күндөн күнгө арыктай берди он худел с каждым днём;
    кире бер входи, входи;
    силер эмес, менин да акылым көп жете бербейт не только вы, но даже и мой ум не всегда постигает (это);
    тигинин бул суроосуна түшүнө бербей продолжая не понимать этот его вопрос;
    короону имериле бергенибизде когда мы объезжали двор (минуя его);
    үй айлана бергенче пока обойдёшь вокруг дома;
    4. в отриц. форме с предшеств. вин. п. заполнить, вытеснить всё остальное; сплошь заполнить; не оставить места для чего-л. другого;
    жайкалат ак сакалы төшүн бербей белая борода лопатой закрыла всю его грудь;
    сонун гүлдөр тим эле бетти бербей жайнайт роскошные цветы красиво покрыли весь склон горы;
    бул - жердин бетин бербеген кайсы байдын малы эле фольк. какого бая этот скот, заполнивший (собою) здесь всё сплошь?
    Абдылданын үйүнүн ичи-тышын бербеген эл народу полно и внутри дома Абдылды, и снаружи;
    кала берсе и даже хуже; и это бы ещё ничего, но...; и даже больше, а если и этого мало...; и того более (букв. а если будет оставаться);
    өз билгенин бербеген неуступчивый, упрямый, не поддающийся уговорам;
    сенин колуңа өлуп беребейинби см. эл- II;
    жете бербейт см. жет-;
    салам бер- см. салам.
    бер- IV
    (ср. тат., башк. бэр) ударить; наддать, стукнуть;
    айдалынын бетине, Табылды найза берди эми фольк. в его лопатку богатырь Табылды с силой вонзил копьё;
    берип-берип калды он стукнул (сильно ударил) раз-два (ср. берин-).

    Кыргызча-орусча сөздүк > бер

  • 10 ич

    ич I
    1. внутренность, внутренняя часть;
    ичинде внутри кого-чего-л. (в отношении места и времени);
    үйдүн ичинде в доме;
    үстөлдүн ичинде в столе;
    беш күн ичинде в течение пяти дней;
    ичине внутрь кого-чего-л.;
    үйдүн ичине в дом (в юрту, в комнату);
    үйдүн ичи-тышы внутренняя часть и внешняя сторона дома;
    Абдылданын үйүнүн ичи-тышын бербеген эл дом Абдылды заполнен народом (внутри и снаружи);
    2. живот, брюхо; желудок;
    ичим ооруйт у меня живот болит;
    ичи өтөт его слабит, у него желудок расстроился;
    ич ал- расстраивать желудок;
    ачыбаган саамал ичти алат неперебродивший кумыс расстраивает желудок;
    3. изнанка (материи), подкладка (одежды);
    чапандын ичи подкладка пальто;
    ичтен оку- читать про себя;
    ал катты ичинен окуду письмо он читал про себя;
    ичиңен оку читай про себя (не вслух);
    ичиңе сакта или ичиңен чыгарба или ичиңде болсун держи в секрете;
    согумуң чүйгүн болсо, ичиңе сакта погов. если твой убойный скот жирен, держи (это) в секрете;
    ичте бардык кебиңди Күлайымга айтасың фольк. все тайны свои ты скажешь Кюльаиме;
    жаман-жакшы ичте болсун не поминай (те) лихом;
    ичи жаман злонамеренный;
    ичи бузук развратный; нечестный;
    ичи тар
    1) завистливый; скупой;
    ичи тар итине бок бербейт погов. скупой своей собаке (даже) дерьма не даст;
    2) ревнивец, ревнивица;
    ич тарлык завистливость, зависть; скупость;
    ичи кең добрый, щедрый;
    ич бышыр- причинять беспокойство, причинять огорчение, доставлять заботы; надоедать; нагонять тоску;
    ичи бышат он огорчён; ему надоело;
    айткан сөзүнө ичим жылып (или ысып) калды его слова пришлись мне по душе, я с ним согласился;
    ачкалыктан ичим ичиме жабышып калды у меня живот от голода подвело;
    ич арабызда среди нас, в нашей среде, между нами (когда речь идёт о тесном круге);
    ич арасынан (они) между собой, тайком;
    ичти-тышты болуп стакнувшись, по секрету сговорившись;
    ич күйдү или ич күйдүлүк ярость, злость, злоба;
    ичи күйүп (он) обидевшись;
    алардын ич күйдүсү бар они затаили злобу;
    ич күйдүлүк менен по злобе, в состоянии раздражения, озлобленности;
    таттуу сүйлөп, ичи-бооруңа кирет сладкими речами он тебе в душу влезет;
    ичи бооруна кирип втёршись к нему в доверие;
    кенен ташта ичиңди фольк. будь великодушным, будь отзывчивым, радушным;
    ичин кенен таштады он расщедрился, раздобрился (напр. говоря: "кушайте-кушайте, у нас много");
    ичимен тап киши скрытный человек;
    ич-койнуна кир- см. коюн I;
    ийин ич см. ийин I;
    ичин жыйбады см. жый- II;
    жең ичинен см. жең I.
    ич II
    южн.
    то же, что эч;
    ич качан никогда;
    Асан окугандан бери ич класта кавады с тех пор как учится, Асан ни в одном классе не оставался.
    ич- III
    1. пить;
    чай ич- пить чай;
    ичип кой выпей;
    кылмыш "ичип койдон" башталат преступление начинается с "выпей";
    2. принимать пищу;
    тамак ич- есть, кушать, принимать пищу;
    сорпо ич- есть (пить) бульон, суп;
    аштык көп болуп, эки жыл ичпейт погов. как бы ни был велик урожай, его два года не едят;
    ичердин ашын ичпес кечет погов. тот, кому не предстоит поесть, отказывается за того, кому (это) предстоит (т.е. чужого не жалко);
    ичкенге аш берем, ичпегенге кара таш берем погов. тому, кто ест (т.е. кто не скаредничает), я пищу даю, а кто не ест, тому - чёрный камень;
    жашарын жашап, ичерин ичти он своё от жизни взял, он достаточно пожил (букв. что положено пожать - пожил, что положено съесть - съел);
    жатып ичер или груб. ичип чычар дармоед;
    жатып ичер жалкоолор дармоеды-лодыри;
    жатып ичер жалакай кексе пронырливый лодырь; дармоед;
    жатып ичер чал старик, который не может работать (может только пить-есть);
    ичкен-жегени
    1) то, что (он) пьёт-ест; его пища-питьё;
    ичкен-жегенинин баарын сиңирип жатат он хорошо переваривает всё, что пьёт-ест;
    2) взятка, подношение;
    жөн эле ичип-жеп жиберди (его, меня и т.д.) упрёками заел, загрыз;
    ичип-жеп коё берет он пилит и пилит;
    жөн эле артымдагы ат ичип-жеп келатат конь, что сзади, на меня наседает (вот-вот перегонит, напр. на скачках);
    ичип-жеп үрө баштады (собака) остервенело залаяла;
    ичкен ашын жерге коёт он очень заботливо, нежно относится, он не надышится;
    ал, "уулум" дегенде, ичкен ашын жерге коёт он на своего сына не надышится;
    касам ич- см. касам;
    ант ич- см. ант I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ич

  • 11 кадем

    кадем: кадеми катты
    1) он выбился из сил;
    2) он беспомощен, беззащитен;
    кадеми каткан беспомощный, беззащитный; обездоленный;
    калка кылар Манас жок, кадеми каткан мен болдум фольк. нет Манаса, (моей) опоры, я оказался беспомощным.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кадем

  • 12 кайтар-

    понуд. от кайт- II
    1. возвращать, отправлять назад;
    жооп кайтар- ответить;
    акы кайтар- возместить, вознаградить;
    адамдын акысын жер кайтарат земля вознаграждает человека (полностью возмещает вложенный труд);
    2. делать что-л. повторно;
    катты эки кайтара окудум я прочитал письмо два раза;
    кайтара бастым я пошёл назад;
    3. караулить, окарауливать, оберегать, охранять; пасти;
    бөрүдөн кайтар- охранять от волков;
    беши кайтардым разг. я караулил вещи (напр. ручной багаж);
    калк кайтар- охранять народ;
    өз боюн кайтар- быть насторожённым; бояться за себя, за свою жизнь;
    жылкы кайтар- пасти коней;
    кой кайтар-пасти овец;
    төө кайтар-
    1) пасти верблюдов;
    2) перен. выполнять нудную, надоедливую работу (пастьба верблюдов - нудная работа, так как верблюды ходят не стадом, а вразброд);
    сөз кайтар- или кеп кайтар-возражать, не соглашаться, противоречить, перечить;
    барбаймын деп айталбай, бармак болду Акбалта, катындын сөзүн кайтарбай фольк. не мог Акбалта сказать, мол, не поеду, не возразил жене и решил поехать;
    кимдер кебин кайтарса, кармап алып урду дейт фольк. кто ему перечил, того он ловил и бил;
    кол кайтар- поднять на кого-л. руку;
    атасына кол кайтарган он (такой негодяй, что даже) на отца своего руку поднял;
    көңүл кайтар- огорчить;
    көңүлүн кайтарбагыла вы его не огорчайте;
    өтүнүч кайтар- отказать в просьбе;
    курчун кайтар- или мизин кайтар- сбить спесь, запугать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кайтар-

  • 13 кубаңда-

    быть бойким, шаловливым, радостным (гл. обр. о бледнолицых);
    катты окуп алып, алдыртадан кубаңдады прочитав письмо, он внутренне радовался;
    кубаңдаган кара сур булут негустые тёмно-серые тучи (в движении);
    чаң асманга тумандап, жаачу күндөй кубаңдап фольк. (густая) пыль небо затуманила, двигалась, подобно туче, готовой пролиться.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кубаңда-

  • 14 кынапта-

    обращаться с чем-л. аккуратно, бережно. осторожно; делать что-л. тщательно, аккуратно;
    кекиликти кынаптап ороду да, койнуна катты горную куропатку он аккуратно завернул и спрятал себе за пазуху;
    ар бир сөздү кынаптап, орду менен айталат стих. каждое слово он может сказать искусно, к месту.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кынапта-

  • 15 окут-

    понуд. от оку-
    1. заставить читать;
    Ташкенден келген катты мен уулума окуттум письмо, которое пришло из Ташкента, я дал прочитать (для меня) своему сыну;
    2. (ср. үйрөт-) учить, заставить учиться (грамоте, наукам);
    атасы окутпай койду отец ему не позволил учиться;
    3. этн. просить отчитывать, заговаривать;
    наадан адамдар ооруну молдолорго окутат невежественные люди просят муллу отчитывать больного.

    Кыргызча-орусча сөздүк > окут-

  • 16 соопчулук

    действия и поведение, связанные с совершением добрых дел; вся совокупность добрых дел и награда за них;
    соопчулукка или сооп үчүн ради бога; ради всего святого; окажи милость;
    ой, айланайын, соопчулукка бери келчи эй, милый мой, сделай милость, подойди-ка сюда;
    соопчулукка "кой" деп койсоңор боло ради бога, скажите ему, чтобы он перестал;
    соопчулук үчүн ушул катты окуп берер бекенсиз? не окажете ли вы милость, не прочтёте ли вот это письмо?

    Кыргызча-орусча сөздүк > соопчулук

  • 17 тамтаңдат-

    понуд. от тамтаңда-;
    катты жазып, тамтаңдатып окуй баштады написал письмо и неуверенно начал читать.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тамтаңдат-

  • 18 тап

    тап I
    1. куски материи или кошмы, предназначенные для сшивания (напр. для цветных апликаций, для шырдак'а, см.);
    2. полит. класс;
    жумушчулар табы рабочий класс;
    эксплуатациялоочу таптар эксплуататорские классы;
    тап жолу классовая линия;
    тап жиктелиши классовое расслоение;
    тап күрөшу классовая борьба.
    тап II
    ир.
    время, момент;
    ушул тапта в это время, в настоящий момент;
    кызырлуу Алмам, кулак сал: кырылышаар тап келди фольк. удачливый мой Алма, внемли: наступил момент схватки;
    ашык болуп Төштүккө, тосуп турган табы экен фольк. это был момент, когда она, полюбив Тоштюка, ждала (его).
    тап III
    ир.
    1. жар, тепло;
    оттун табына кызып турган кычкач щипцы, калящиеся на жару огня;
    табы күчтүү болалбайт башка отундун сөксөөлдөй фольк. такого жара, как от саксаула, не может быть от других дров;
    ысыктын табы бир аз кайтайын деп калган жар чуть начал спадать;
    таш көмүрдүн табына бир жылынып алган деле канчалык ыракат! уже только разок погреться жаром каменного угля, и то какое удовольствие!;
    ошентип журтум күйөбү, от жалындын табына? стих. так вот, разве должен сгореть мой народ в пламени огня?
    ак этиңдин ысыгы арчалуу оттун табындай фольк. теплота твоего белого тела подобна жару арчёвых дров;
    оттой табың жана элек, ойноп, ойнун кана элек стих. жар твоей страсти ещё не остыл, (любовными) забавами ты ещё не удовлетворена;
    2. сила, здоровье;
    кармап берер табым жок у меня нет сил, чтобы поймать;
    табы жок ему нездоровится, он чувствует себя плохо;
    табыңыз кандай? как вы себя чувствуете? как ваше самочувствие?
    эмне болдуңуз? табыңыз жокпу? что с вами?вы нездоровы?
    алтындай боюң аман-соо, айныбапсың табыңдан фольк. твой драгоценный стан вполне здоров, здоровье твоё не пошатнулось.
    тап IV:
    тап бер- или тап кой- замахиваться, набрасываться;
    урамын деп тап берет он замахивается, чтоб ударить;
    ургандан тап берген жаман погов. замахивание хуже битья; замахнулся, так бей;
    сен маа эле тапсың тебе только я и по силам; ты можешь только со мной справиться;
    тап кетир- нанести ущерб;
    аптарыятына тап кетирди, кадырын түшүрдү он его авторитету нанёс ущерб;
    тап билгизбей или тап алдырбай незаметно, тайком.
    тап V
    тренировка, подготовка (коня к скачкам или ловчей птицы к охоте);
    тулпар элем таптагы дуванга күндө чабылган фольк. (акын о себе) был я тренированным скакуном, который каждый день скакал на большие расстояния;
    табына келген (о коне) тренированный, готовый к скачкам;
    казатка минер табы экен фольк. (конь) готов, чтобы на нём двинуться в поход;
    табына келген күлүктүн таноосунда тер болбойт фольк. у готового к скачкам скакуна на ноздрях пота не бывает;
    кыл табында или тал эттүү (о коне) в меру тренированный (не худой и не жирный);
    эти табынан төмөндөп кеткен (о скаковом коне) он похудел несколько больше, чем требуется;
    аттын бир гана жеринде табы калыптыр в подготовке коня (к скачкам) есть только одна недоработка;
    табы катуу буудайык стих. буудайык (см. буудайык II) трудно поддаётся тренировке;
    беленге тап охотник до готовенького, дармоед;
    ал бүгүн табына келип турат он сегодня в ударе (напр. об ораторе и т.п.).
    тап VI:
    тап-тап звукоподр. шлёп-шлёп (напр. ступнёй по земле или ладонью по чему-л.);
    тап-тап гана таманынан чыккан дабыш (слышно) только шлёпанье его ступней;
    өкүнгөнсүп, тап-тап санын чалкылайт будто раскаиваясь, он шлёп-шлёп себя (ладонями) по ляжкам.
    тап VII
    усиление к словам, начинающимся на та;
    таптаза чисто-начисто, чистёхонько;
    таптакыр ровнёхонько (без неровностей);
    таптакыр башка совершенно другой; ничего общего;
    таптакыр карама-каршы диаметрально противоположный;
    таптатынакай кыз премиленькая девушка или девочка.
    тап- VIII
    (деепр. таап)
    1. находить;
    баягы катты таптыңбы? ты давешнее письмо нашёл?
    үйүн табалбай кайтып келдим я его дом (или его квартиру) не нашёл и пришёл обратно;
    мен жоготкон бак-таалайды Эркин табар счастье, которое потерял я, найдёт Эркин;
    амалын тапкан ажалдан кутулат погов. кто способ найдёт, тот от смерти спасётся;
    жамандын тапканы - жапалак погов. то, что нашёл никудышный,- сова (т.е. из хищных птиц самая ненужная);
    талаада бир ажыдаар уктап жаткан, ким басса, - өз жанына ажал тапкан загадка в степи спал дракон, кто на него наступал, смерть своей душе находил (отгадка капкан капкан);
    сөздү сөз табат погов. слово слово находит (т.е. слово выявляется в разговоре);
    2. открывать (неизвестное);
    3. (точнее иштеп тап-) зарабатывать, приобретать, наживать;
    бир айда канча табат? сколько он зарабатывает в месяц?
    тапкан мал нажитой скот, нажитое имущество;
    алтын-күмүш иштеген уста тапты балкадан стих. золотых и серебряных дел мастер зарабатывал молоточком;
    бирди тапсаң, кийип өт, бирди тапсаң, ичип өт погов. заработаешь одно-оденься, заработаешь другое-съешь (т.е. живи честным трудом и по средствам);
    тапкан-ташыганыбыз или тапкан ташынганыбыз весь наш заработок;
    тапкан-ташынгандары всё, что он приобрёл;
    4. родить (ребёнка);
    тапкан эне, баккан атам родила (меня) мать, воспитал (или кормил) отец;
    уул тапты она родила сына;
    5. отгадывать (загадку);
    тапкан экенсин! попал пальцем в небо!; как бы не так!; вон ведь что выдумал!;
    тешик тап! найди дырку! (обнаружь и ликвидируй течь в котле; в случае течи, котёл наполняют водой, бросают в него толокно, и оно, увлекаемое водой, забивает течь);
    таап айт-сказать умно, дельно.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тап

  • 19 тилек

    желание, намерение, цель;
    тилегим мое желание; мой желанный;
    ак тилек
    1) чистое, доброе намерение;
    2) доброжелатель;
    тилегиңе жет желаю тебе исполнения желаний;
    тилегиме жеттим или тилегим колума тийди или тилегим ордунан чыкты моё желание исполнилось, мои надежды сбылись;
    о кудайым! көптүн тилегин колуна бер! о боже! исполни желание народа!;
    тилеги кабыл келген его желание (богом) услышано (букв. принято; его желание исполнилось);
    тилеги таш капты или тилеги ташка тийди или тилеги катты его надежды разбиты, надежды его рухнули;
    тилектерин ташка тийдирди он разбил его надежды;
    тилегиңе ракмат спасибо (тебе) за (доброе) пожелание, спасибо на добром слове;
    тилекке каршы к сожалению.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тилек

  • 20 тумарчала-

    придать форму треугольннка (см. тумар);
    катты тумарчалап үч бүктөп свернув письмо треугольником втрое.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тумарчала-

См. также в других словарях:

  • Катты — (вернее, хатты) древнее германское племя в Гессене, предки нынешних гессенцев. Название в первый раз встречается в начале VIII в. Во время Цезаря К. входили в состав свевов, потом примкнули к Рейнскому союзу франков; к концу III в. по Р. Хр. их… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Абрамов, Александр Константинович — генерал лейтенант, начальник Ферганской области, а затем 4 й и 13 й пехотных дивизий; род. 28 августа 1836 г., умер 25 октября 1886 года в Симферополе. Происходил из дворян Новгородской губ. и воспитание получил в дворянском полку, откуда 17… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Закаспийская военная железная дорога — З. военная ж. д., соединяющая Узун Ада на восточном берегу Каспийского моря с Самаркандом, отличается по истории и условиям своего сооружения от всех русских железных дорог. В 1880 г., при снаряжении Ахалтекинской экспедиции, вследствие… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Закаспийская военная жел. дорога — соединяющая Узун Ада на восточном берегу Каспийского моря с Самаркандом, отличается по истории и условиям своего сооружения от всех русских жел. дорог. В 1880 г., при снаряжении Ахалтекинской экспедиции, вследствие невозможности заготовления в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Петрушевский, Михаил Фомич — генерал от инфантерии (1832 1893); окончил курс в 1 м Кадетском корпусе и в Николаевской акад. генерального штаба; служа в лейб гв. литовском полку, участвовал в делах против польских мятежников (1863 64), при чем был ранен. Назначенный сначала… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Сорго — (Sorhum)         род однолетних и многолетних травянистых растений семейства злаков. Около 50 культурных и диких видов, произрастающих или возделываемых в Азии (преимущественнно в юго западной части), Африке (Экваториальной и Южной), Южной и… …   Большая советская энциклопедия

  • Антонин (Марк-Анний Вер) — римский император 161 180 г. по Р. Х., более известный под именем Марка Аврелия философа; род. в Риме в 121 г., а в 138 г. вместе с Люцием Вером был усыновлен их дядей Антонином (Пием), унаследовавшим в том же году императорский престол от… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Антонин, Марк-Анний Вер — римский император 161 180 г. по Р. Х., более известный под именем Марка Аврелия философа; род. в Риме в 121 г., а в 138 г. вместе с Люцием Вером был усыновлен их дядей Антонином (Пием), унаследовавшим в том же году императорский престол от… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Друз — (Drusus) прозвище одной ветви римского рода Ливиев и некоторых из Клавдиев. Марк Ливий Д. в 122 г. до Р. Х., во время второго трибуната Кая Гракха, был его товарищем и политическим противником и получил прозвище защитника (patronus) сената . Его… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Кокандское ханство — возникло в конце XVIII в. и одно время занимало около 220 тыс. кв. км, гранича на востоке с Китаем, на западе с Бухарой, на юге с Каратегином, а на севере с Киргизской степью. Ядром послужило владение беков Коканда в Фергане. Первоначальная… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»